АКТУЕЛНО

ОКУПИРАНЕ ТЕРИТОРИЈЕ: Нови инциденти у горњем, српском делу Ораховца


ораховац 01 (6)

Из поузданих извора са терена сазнајемо да је група непознатих албанских младића у ноћи између четвртка и петка (21. и 22.05.2015.), скинула и однела заставу ОЕБС-а са локалне канцеларије ОЕБС-а у горњем, српском делу Ораховца. Локални српаски радник канцеларије је одмах по пристизању на посао, у петак (22.05.2015. године) ујутру, о овоме известио своје претпостављене у Регионалној ОЕБС-овој канцеларији у Призрену, који су случај пријавили Полицијској станици Ораховац.

ораховац 01 (1)

Након извршеног полицијског увиђаја, представници ОЕБС-а су на локалној канцеларији поставили нову заставу ОЕБС-а, коју је истог дана по подне, око 15:00 часова, поново скинула и однела обесна и разуларена група албанских младића, која је при том успут, крећући се према албанском делу града, каменицама гађала и околне напуштене српске куће, поломивши стакла на прозорима кућа Живка Грковића и Јовице Шутаковића, као и на вратима локала Младена Ђорђевића.

Неки од малобројних преосталих Срба, који живе у овој улици, видели су починиоце овог инцидента, али су из страха од албанске освете, одбили да сведоче Косовској полицији, плашећи се да би сутра и њихове куће могле бити мете напада.

Српским грађанима, које је узнемирио овај инцидент, ствар је, што се тиче оштећених српских кућа, одавно јасна. Знају да после ломљена стакала на прозорима кућа, ради лакшег упада у њих и даљег уништавања, следи крађа преосталог покућства а можда и паљење исте, након чега се, готово редовно, на крају, појављује албански купац са ниском понудом цене за откуп овако руиниране куће, али их додатно забрињава и изненађује што је мета напада постала и просторија високе међународне организације, каква је ОЕБС, па се забринуто питају, чему ли се онда могу надати и шта убудуће могу очекивати, када је у питању заштита њихове безбедности.

*http://wp.me/p1Fuk8-HM5

24. 05. 2015. за ФБР приредила Биљана Диковић

 

2 replies »

  1. Песму коју је почетком Првог светског рата компоновао је Рус Тимофеј Атуров, који је касније био жртва комунистичког терора. Прву верзију текста, Марш сибирских стрелаца, 1914. године написао је Владимир Алексејевич Гиљаровски, писац, новинар, глумац и одликовани добровољац из Српско-руско-турског рата 1878. године. Касније је песма доживела неколико верзија.

    Иако првобитно настала у миљеу царске Руске империје и као војна корачница руских белогардејаца, на нашим просторима била је позната као По шумама и горама, коју су певали комунисти.

    ХИМНА СЛОБОДЕ/Гимн Свободы

    Од Сибира до Призрена
    Од Урала до Атоса
    Од Бајкала до Вардара
    Грми песма поносна

    Сурово нас васпитала
    Историја предака
    Сада речи одјекују
    У јединству народа

    Никад нећу да се предам
    И слободу бранићу
    Туђу нећу, своју не дам
    Отаџбину чуваћу

    Тукли су нас вековима
    Са свих страна душмани
    Доста – нек је знано свима,
    Наше доба долази!

    Са Истока сунце стиже
    Да обасја сваки дом
    И ко пева ову песму
    Завет даје роду свом

    Никад нећу да се предам
    И слободу бранићу
    Туђу нећу, своју не дам
    Отаџбину чуваћу

    Свиђа ми се